Wednesday, March 19, 2008

凍蒜

Yep...凍蒜(read: dong4 suan4) it has no meaning from its direct chinese translation, if u insist, you can translate into "freezed garlic"Confused... but what it actually means here is "voted/win", yeah.. you know taiwan is hot for the presidential election right now....3 days to go..... i'm so excited, this is my first time experiencing presidential election while in taiwan...
yeah... YuGho 凍蒜, YuGho 凍蒜

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home